17 december 2007

tak, snotboble II


hjælp. der er sprækker i min rustning.

12 kommentarer:

Anonym sagde ...

Endnu bedre bedring! (menøh, skal det ikke være 'have returned.'?)

Regitze sagde ...

tak, Uffe. man begynder at ligne en skrue uden ende her.
og jo! det startede med hjernen. så kom de øvrige ekstremiteter snigende. uden at grammatikken fulgte trop.
det håber jeg ikke min engelsklærinde ser.

Dana Watsham sagde ...

*gnæk*

Uphphe, du er en tetrapilektomist!

Anonym sagde ...

Øv øv øv øv ....

Lene sagde ...

din stakkel, god bedring

Anonym sagde ...

Den der vinter, ing. Den vil altså ha' en bid af os, hver gang. Ing. Så vi er bedst hvis vi bare putter os væk der ved solhverv og så genopstår en uge efter. Ing?!

Anonym sagde ...

Dana, jeg giver fortabt. Du har utvivlsomt ret, men hvad betyder det?

Anonym sagde ...

Tillykke med den nye indpakning, frue!

Regitze sagde ...

nemlig, Irenschen. det er tid til den årlige dynedukkert.

tak, du min yndlingstetrapilektomist.
(Dana - kom nu med en forklaring.. man kan endikke google).
jeg blev pludseligt så syg og træt af gardinerne hér.

Dana Watsham sagde ...

Tetra = fire
Pileo = hår
ktomein = kløve

- ordspillet er sjovest på engelsk ... 'a four-way hair splitter'

Dana Watsham sagde ...

Desuden mener jeg at hiligning bør indføres ved lov. Med servering af varm hyldebærsaft med rom og citronskive.

Anonym sagde ...

Tak, Dana - jeg mangler faktisk en titel på mit visitkort ...