29 juni 2008

amerikanerne forstår ingenting. heller ikke britisk.

det kan du ikke være bekendt, DR2.
jeg kunne godt have nøjedes med den ægte vare de næste fem søndage.

Philip E. Marlow. jeg havde sådan glædet mig til at gense dig.

7 kommentarer:

capac sagde ...

Til advarsel: http://www.capac.dk/wordpress/?p=642

Dana Watsham sagde ...

I guder ... er noget så gennembritisk som Dennis Potter (og noget så genialt som Michael Gambon) nu blevet amerikaniseret???????

Jeg græmmes.

Regitze sagde ...

hehe Capac. jeg kan godt huske dit indlæg tilbage i 06, nu jeg genlæser. vi er ikke enige.
jeg synes ikke, den amerikanske version interesserer sig en døjt for/respekterer/regner med at publikum fatter den geniale dualitet. ja, jeg synes hele idéen er gået tabt.

jæs, Dana. so it goes:)
good grief.

Uffe sagde ...

What! Er den nu blevet seertalskorrigeret? Hvor tyndt ...

Regitze sagde ...

Uffe.. ja, jeg kan godt forstå, hvis man fandt, at amerikanerne ville synes, at Michael Gambon er for sur og hans hudsygdom for ulækker.

capac sagde ...

Mja, måske. Det, jeg ville sige, var, at amerikanerne kun vil underholde. Hvad Potter vil fortælle, rager dem en høstblomst. Og filmen tåler ikke sammenligning med sit forlæg.. :-)

Regitze sagde ...

Capac, jeg gav den ikke en chance.
det gjorde du dengang.